感謝の気持ちを伝える言葉は、コミュニケーションの大切なツールですね。
ぜひ、「ありがとう」のひとことを覚えましょう!
|
|
|

この言葉が一般的に紹介されていますが、これは「感謝します」を意味する言葉です。日本語の「ありがとう」の代わりとしては、ちょっと仰々しく感じませんか?
ここではもうひとつ、ぜひ覚えたい言葉を紹介します。

こちらは、一般的なお礼の言葉として使われます。
このふたつを上手に使い分けて、韓国語会話上級者を目指しましょう。 |
|

読み方を表記しているカタカナの小さく表記している文字を軽めに発音すると自然に聞こえます。 |
|
ちょっとひとこと。。。
「日本人はやたらと礼を言う」と筆者の周辺の韓国人はよく言います。これは、日本でよく紹介されているお礼の言葉「감사합니다/カムサハムニダ」のせいではないかと思います。日本人と比べて韓国では本当に感謝の気持ちを表現する時にしか「감사합니다/カムサハムニダ」は使わないと、言っても良いほどです。
|
|
|
|
<もう少し、話してみましょう。。。> |

(どういたしまして)
これは、

と、言われた時に返す言葉です。
もうひとつ、

も、よく耳にしますから覚えておくと良いかもしれません。
これは

の、ほんのすこしくだけた形です。
|
|
천만(漢字で書くと千萬)は「全然、とんでもない」の意 |
「고맙다/コマプタ」「고마워/コマウォ」とも言います。これは同年齢または年下の人に対して言う言葉です。 |
|
|
|
|